słownik portugalsko polski

słownik portugalsko polski, portugalski Português
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Otwarty słownik portugalsko-polski V.12.2008
© Jerzy Kazojć 2008
a=ku
a=na
a=nad
a=o
a=około
a=po
a=przy
a=u
a=w
a=za
ábaco=abakus
ábaco=liczydło
abade=opat
abadejo=dorsz
abadia=opactwo
abado=dodawać
abado=dokładać
abado=dołączać
abafar=dławić
abafar=dusić
abafar=głuszyć
abafar=krztusić
abafar=tłumić
abafar=udławić
abafar=udusić
abafar=zadławić
abaixar=obniżać
abaixar=opuszczenie
abaixo=niżej
abaixo=poniżej
abalar=chwiać
abalar=poruszać
abalar=potrząsać
abalar=ruszać
abalar=trząść
abalar=udawać
abalar=wstrząsać
abalar=wzruszać
abalo=afekt
abalo=choroba
abalo=emocja
abalo=miłość
abalo=przywiązanie
abalo=schorzenie
abalo=sentyment
abalo=tkliwość
abalo=uczucie
abalo=wzruszenie
abanar=chwiać
abanar=potrząsać
abanar=trząść
abanar=wstrząsać
abancar=wachlować
abancasse=wachlować
abandonado=opuszczony
abandonado=porzucony
abandonar=opuścić
abandonar=opuszczać
abandonar=porzucać
abandonar=porzucić
abandonar=pozostawiać
abandonar=zaniechać
abandonar=zostawiać
abandonar=zrezygnować
abandono=niedbałość
abandono=odmowa
abandono=opuszczenie
abandono=porzucenie
abandono=zaniedbanie
abandono=zrzeczenie
abanico=wachlarz
abanico=wentylator
abarca=sandał
abarcar=obejmować
abarcar=uściskać
abarcar=zawierać
abarrota=uszkodzenie
abarrotar=wypełniać
abastado=oddalony
abastar=odpierać
abastar=usunąć
abastar=usunięcie
abastar=usuwać
abastecedor=dostawca
abastecer=zaopatrywać
abastecesse=powstrzymywać
abastecimento=zaopatrywanie
abastecimento=zaopatrzenie
abastecimento=zapas
abastecimento=zastrzeżenie
abasto=zaopatrzenie
abater=obniżyć
abater=ścinać
abatimento=bonifikata
abatimento=dyskonto
abatimento=obniżka
abatimento=upust
abatimento=zniżka
abatimento=zwłoka
abcesso=ropień
abcesso=wrzód
abdicação=abdykacja
abdicação=zrzeczenie
abdicais=uprowadzenie
abdicar=abdykować
abdominal=brzuszny
abeirariam=zboczenie
abeirariam=zniekształcenie
abelha=pszczoła
abelhita=babcia
abelhita=babunia
abençoar=błogosławić
aberto=jawny
aberto=otwarty
abertura=apertura
abertura=dziura
abertura=dziurka
abertura=jama
abertura=otwarcie
abertura=otwór
abertura=szczelina
abertura=wyłom
abeto=abecadło
abeto=choinka
abeto=jodła
abeto=świerk
abismo=czeluść
abismo=głębia
abismo=otchłań
abismo=przepaść
abismo=wir
abjurar=wyrzekać
abjurar=zaprzeć
ablativo=narzędnik
abnegação=abnegacja
abnegação=wyrzeczenie
abnegado=ofiarny
abo=guwerner
abóbada=sklepienie
abobado=mówca
abobado=wypukły
abóbora=dynia
abóbora=kabaczek
abolição=anulowanie
abolição=skasowanie
abolição=unieważnienie
abolição=zniesienie
abolicionismo=abolicjonizm
abolicionista=abolicjonista
abolir=anulować
abolir=kasować
abolir=obalić
abolir=skasować
abolir=uchylać
abolir=usunąć
abolir=usuwać
abolir=znieść
abolir=znosić
abominação=obrzydliwość
abominação=obrzydzenie
abominação=odraza
abominação=wstręt
abominar=brzydzić
abominar=nienawidzić
abominar=przeklinać
abominar=wyklinać
abominar=wystawić
abominar=wytłaczać
abominariam=wstręt
abominariam=zgroza
abominável=obrzydliwy
abominável=odpychający
abominável=odrażający
abominável=ohydny
abominável=okropny
abominável=straszny
abominável=szkaradny
abominável=wstrętny
abonado=abonent
abonado=dostojny
abonado=godny
abonado=obrońca
abonado=pełnomocnik
abonado=pewny
abonado=prawnik
abonado=prenumerator
abonado=prokurator
abonador=gwarant
abonador=poręczyciel
abonar=nawozić
abonares=prenumerować
abonares=zaabonować
abono=abonament
abono=nawóz
abono=poręka
abono=prenumerata
abono=zapis
abordar=atakować
abordar=nacierać
abordar=napadać
aborígene=pierwotny
aborígene=tubylczy
aborrecer=brzydzić
aborrecer=dokuczać
aborrecer=nienawidzić
aborrecer=nudzić
aborrecer=zanudzać
aborrecido=dokuczliwy
aborrecido=nudny
aborrecido=nużący
aborrecimento=wstręt
abortar=poronić
aborto=aborcja
aborto=owoc
aborto=płód
aborto=poronienie
aborto=skrobanka
abotoar=zapinać
abra=zatoczka
abracadabra=zaklęcie
abracadabra=zaklinanie
abraçar=obejmować
abraçar=objąć
abraçar=ogarniać
abraçar=ściskać
abraçar=uściskać
abraçar=zawierać
abraço=uścisk
abranda=balustrada
abranda=poręcz
abrandar=łagodzić
abrandar=mięknąć
abrandar=zmiękczać
abrandar=zmiękczyć
abranger=dojechać
abranger=dosięgać
abranger=obejmować
abranger=osiągać
abranger=osiągnąć
abranger=sięgać
abranger=trafiać
abranger=zawierać
abranger=zdobywać
abrasar=obejmować
abrasar=objąć
abrasar=ogarniać
abrasar=palić
abrasar=parzyć
abrasar=piec
abrasar=prażyć
abrasar=rozpalać
abrasar=spalać
abrasar=zapalać
abrasivo=ścierny
abrasivo=szorstki
abreviação=skrócenie
abreviação=skrót
abreviado=krótki
abreviado=zwięzły
abreviar=ograniczać
abreviar=polewać
abreviar=skracać
abreviar=skrócić
abreviar=streszczać
abreviaria=skrócenie
abreviaria=skrót
abreviatura=skrócenie
abreviatura=skrót
abricote=morela
abrigar=chronić
abrigar=ochraniać
abrigar=osłaniać
abrigar=zmuszać
abrigo=azyl
abrigo=budka
abrigo=marynarka
abrigo=palto
abrigo=płaszcz
abrigo=portowy
abrigo=powłoka
abrigo=przystań
abrigo=schron
abrigo=schronienie
abrir=odemknąć
abrir=otwierać
abrir=otworzyć
abrupto=nagły
abrupto=niespodziewany
abrupto=raptowny
abrupto=stromy
abrupto=szorstki
abrupto=urwisty
abrutalho=brutalny
absentismo=absencja
absinto=absynt
absolutamente=absolutnie
absolutamente=bezwarunkowo
absolutamente=bezwzględnie
absolutamente=całkowicie
absolutamente=koniecznie
absolutamente=zupełnie
absolutismo=absolutyzm
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lemansa.htw.pl
  • Tematy
    Powered by wordpress | Theme: simpletex | © Smętna dusza może nas zabić prędzej, o wiele prędzej niż zarazek.